Umetuma wazazi wako waje wanielezee
Umetuma wazazi wako waje wanielezee
Hunitaki tena
Na mashoga zako waje waniambie
Na mashoga zako waje waniambie
Tumeshavunja ndoa
Siamini Kuna time singeishi bila wewe
Mapenzi ya kukata na shoka eeh
Yashamwagika hayazoleki haya oh
Nenda lote mama, nenda lote mama
Mpenzi unaenda
Nilikuenzi kinomanoma
Yashamwagika hayazoleki haya oh
Nenda lote mama
Ukatuma lawyer wako aje anisomee
Ukatuma lawyer wako aje anisomee
Kua watoto ulonizalia eeh
Kua watoto ulonizalia eeh
Sitawaona tena
Siamini kuna time tuliapa hadharani
Kanisani kwa Chanda na Pete eeh
Yashamwagika hayazoleki haya oh
Basi nenda lote mama
Nenda lote mama
Mpenzi unaenda
Nilikuenzi kinomanoma
Yashamwagika hayazoleki haya oh
Nenda lote mama
Ukatuma pastor wako aje anikemee
Ukatuma pastor wako aje anikemee
Na madeni zangu ukazitangaza eeh
Na madeni zangu ukazitangaza eeh
Mitandaoni
Shemeji zangu ndugu zako tukionana
Wambie sisi bado rafiki eeh
Wasinipite barabarani mama oh
Umeenda lote mama
Mpenzi unaenda
Nilikuenzi kinomanoma
Yashamwagika hayazoleki haya oh
Nenda lote mama
Nenda Lote
Nenda Lote Song Meaning, Biblical Reference and Inspiration
Sauti Sol released the song "Nenda Lote" with its accompanying video on June 4, 2020. The track delves into the painful and public dissolution of a relationship, narrated from the perspective of the person being left. The lyrics vividly paint a picture of a breakup that isn't just between two individuals but involves their respective social circles and even professional figures. The opening lines immediately establish the theme of separation, highlighting how the message of the end of the relationship is conveyed not directly by the partner, but through intermediaries like parents and friends, signifying a significant emotional distance and lack of direct communication.
The narrative progresses to reveal the official, legal nature of the separation, indicated by the involvement of a lawyer. This legal step underscores the finality of the breakup and introduces a particularly painful element: the potential loss of access to their children, described as "watoto ulonizalia" (the children you bore for me). This point highlights the deep personal stakes involved beyond just the romantic relationship. The song reflects on the past, contrasting the current painful reality with the time when the relationship was strong, marked by public vows like those made during a wedding ("Kanisani kwa Chanda na Pete" - In church with ring and finger). The disbelief that a love once considered inseparable could end ("Siamini Kuna time singeishi bila wewe") adds to the emotional weight of the lyrics.
Further complicating the breakup, the lyrics describe the involvement of a pastor and the public exposure of the narrator's personal financial difficulties ("madeni zangu ukazitangaza... Mitandaoni" - you publicized my debts... online). This public humiliation and the involvement of religious figures suggest a level of conflict that extends beyond the private sphere into community scrutiny. Despite the acrimony and public nature of the split, there is a plea for a degree of civility, specifically requesting that family members like in-laws ("Shemeji zangu ndugu zako" - My in-laws, your siblings) maintain a semblance of friendship or recognition when they encounter the narrator, asking them not to avoid him ("Wasinipite barabarani" - May they not pass me by on the road).
The central metaphor and recurring phrase, "Yashamwagika hayazoleki haya oh," translates to "What has been spilled cannot be gathered." This potent image effectively encapsulates the irreversible nature of the breakup and the damage done. It signifies that the relationship, like spilled liquid, cannot be put back together. The repeated phrase "Nenda lote mama," meaning "Go completely, mother," or "Go completely, my love," serves as a poignant and definitive acceptance of the end. It is a declaration of letting go, acknowledging the finality and totality of the departure, even amidst the lingering pain and the complex ways the separation unfolded through various intermediaries.